La viceconsejera de Acción Cultural y presidenta de la Fundación Instituto Castellano y Leonés de la Lengua (ILCyL), Mar Sancho, ha presentado hoy en el Castillo de los Templarios de Ponferrada la edición crítica de ‘El Tumbo de San Pedro de Montes: Un cartulario doble’ (Colección Beltenebros). Este trabajo, coordinado por las catedráticas de la Universidad de León Gregoria Cavero Domínguez y María Encarnación Martín López, se enmarca en la línea de investigación que impulsa la Junta de Castilla y León, a través la citada fundación, sobre los orígenes del español, desarrollada en colaboración con universidades públicas de La Comunidad.
Entre los trabajos promovidos por el ILCyL, destaca la edición de la ‘Nodicia de Kesos’, recientemente restaurado por la Junta, que se encuentra en el Archivo de la Catedral de León y que está considerado uno de los primeros testimonios escritos de una lengua romance en la Península Ibérica.
La viceconsejera ha recordado que desde hace más de dos décadas, el Instituto Castellano y Leonés de la Lengua ha fomentado estudios rigurosos en torno a los primeros testimonios escritos de las lenguas romances, consolidando su papel como referente en la investigación filológica y documental. Y ha señalado que “en colaboración con historiadores, paleógrafos y lingüistas, esta labor ha permitido arrojar luz sobre la evolución del idioma a partir de documentos de los siglos VI al XIII procedentes de Castilla y León, que han permitido afirmar que los primeros testimonios escritos en lengua romance se documentan en el territorio de esta Comunidad”.
El estudio presentado hoy, publicado en coedición con la Real Academia Española (RAE) y con una introducción del consejero de Cultura, Turismo y Deporte, Gonzalo Santonja, analiza un códice conservado en el Archivo Diocesano de Astorga y un segundo cartulario de carácter hacendístico. Estos documentos reflejan la vida monástica y la evolución patrimonial del monasterio hasta el siglo XV. El códice original, consta de 153 folios en pergamino, es una fuente clave para comprender la historia de la comunidad monástica y sus dominios.

Contenidos
La edición se compone de tres volúmenes. El primero reúne estudios interdisciplinares de filólogos, paleógrafos, historiadores y cronólogos, ofreciendo una perspectiva integral del documento. El segundo volumen recoge los textos del Tumbo Viejo de San Pedro de Montes, fuente manuscrita esencial para documentar el patrimonio del monasterio, cuya influencia se extendía desde Galicia hasta Castilla. Su riqueza documental permite reconstruir la vida social y económica del campesinado, tanto de aquellos independientes como de los vasallos.
El tercer volumen se centra en el segundo cartulario del códice, un compendio de documentos relativos a la organización de la hacienda monástica, con censos, registros de vasallos y foros. Este archivo se fue ampliando con el tiempo, iniciándose en el primer tercio del siglo XV y enriquecido con nuevas incorporaciones.
En su introducción, Gonzalo Santonja destaca que esta edición crítica representa un estudio riguroso y definitivo del Tumbo Viejo de San Pedro de Montes, elaborado conforme a los más exigentes criterios científicos, atendiendo a los intereses de paleógrafos, historiadores, filólogos, lexicógrafos, economistas y estudiosos del derecho y las instituciones.
La viceconsejera ha puesto de manifiesto en la presentación que “con esta publicación, la Junta, el Instituto Castellano y Leonés de la Lengua y la Real Academia Española reafirman su compromiso con la investigación y divulgación del patrimonio documental de Castilla y León, contribuyendo al conocimiento de su legado histórico y lingüístico. Esta edición crítica se suma a una serie de publicaciones que fortalecen la investigación sobre los orígenes del español, una lengua que en Castilla y León es un referente internacional y un idioma cada vez más hablado y más estudiado en el mundo”.